Idvezlet olvasó! Itt olyan bejegyzések szerepelnek, melyeknek gyújtópontja valamilyen módon Kapuvár, legyen az közélet, kúttúra vagy urbanisztika estébé-estébé. Merülj el a blog hansági mocsarában, s kérlek, ne habozz kommentelni.
Cilka Hoffer Józsefné:
Ajánlom még Fejérvári Sándort(1952), a Magyar Rádió zenei osztályának volt fővezetőjét,
valamint ... (2018.07.08. 12:04)(Nem) híres kapuváriak
Lájzerok:
Bizon-bizon érdekelne, de hun lelem meg e könyvet...mellik magánkiadóná'
A kisvasut viziója emitt... (2016.07.12. 19:35)Az eltűnt idők nyomvonalában
A Lehet Más a Politika a 2010-es országgyűlési választáson Győr-Moson-Sopron megye 6. számú választókerületében Borbély Tamást indítja képviselő-jelöltként. Az alábbiakban a vele készült távinterjú olvasható.
Elöljáróban mondanál pár mondatot eddigi életutadról?
Borbély Tamás vagyok, 26 éves, rábakecöli lakos. Iskoláimat Győrben végeztem, ahol közgazdasági érettségit szereztem, majd diplomáimat az Apáczai Csere János Tanítóképző Főiskolán népművelő szakon, s a Széchenyi István Egyetem szociális munkás szakán szereztem.
Jelenleg egy alapítványnál dolgozom, ahol hajléktalan emberek segítésével foglalkozunk.
Miért döntöttél úgy, hogy az LMP zászlaja alatt politikai pályára lépsz?
Én szociális munkás vagyok, aki felelőséget érez kliensei, s az ország közállapotai iránt. Jött egy felkérés, hogy együtt, egy csapatban harcoljunk az egyenlőségért, a szociális jogokért, a fenntarthatóságért stb. S ha ez a csapat politikai párt színeiben testesül meg, akkor az nem okoz gondot, hogy innentől politikusnak fognak titulálni. Sürgős változásra van szükség, s úgy láttam, ez az egyetlen hathatós lehetőség, hogy eredményeket érjünk el.
Nem naivitás vagy idealizmus azt gondolni, hogy lehet más a politika, miközben ha valaki bekerül a politikai mókuskerékbe, máris rásütnek valamilyen billogot?
De, főleg, ha az embereknek is ezt sugallják, hogy akkor vagy jó Fideszes, ha a többit lekommunistázod, s vissza, ha baloldali vagy, akkor mindenki más náci. Harmadik lehetőség meg ugye a zsidó titulus, vagy az, hogy „nem is vagy te magyar”. Pontosan az effajta mentalitás késztet arra minket, hogy rendületlenül menjünk előre, s küzdjünk egy békésebb, humánusabb országért.
Az LMP, úgy látszik, erős antielitista karakterrel rendelkezik. A Fidesz is így indult a modernkori demokrácia hajnalán. Ha valaki bejut a parlamentbe, nem szükségszerű, hogy az elitizmus újratermelődik?
Hogy újrateremlődik-e az elitizmus? Biztosan, főleg akkor, ha az elit tagjai közül választjuk ki a képviselőinket. A kopogtatócédula-gyűjtés is jó bizonyíték erre, főleg vidéken. Kisebb vagy nagyobb bandériumok vannak, s nagyon jól vigyáznak arra, nehogy valaki belelépjen az ő köreikbe.
A mai demokráciánk minden, csak nem demokrácia, nincs ellenőrzés, s sajnos sok esetben lehetőség s akarat sincs rá. Valós demokráciát szeretnénk, ahol a polgárok ellenőrizhetnek, beleszólhatnak, kivívhatják maguknak a figyelmet, s nem csak akkor, ha választási időszak van.
Hogy lehetséges az, hogy vannak olyanok a parlamentben, akik húsz éve országgyűlési képviselők? Mintha ez valami születési előjog lenne, nemesi előjog. Mit is várhatnánk tőlük, ha nem elitizmust. Sem a pártjuk, sem az állampolgárok nem ellenőrzik munkájukat, mondjuk nehezen is tehetik, hisz gyakoriak a zárt ülések, s az olyan mentalitás, ami azt sugallja, ha sokat kérdezel, „mehetsz más munkahelyet keresni”.
Az LMP több ízben hangoztatta, hogy nem közösködik más pártokkal. Nevezetes eset volt, amikor Ivády Gábor egyes politikusokat úgyszólván kitiltott falujából. Nem éppen az Magyarországon a politika egyik nagy rákfenéje, hogy a pártok nem hajlandók szóba állni egymással?
Az említett eset nem az LMP nevében történt, hanem Ivády Gabi azt mint – a közösségéért felelős – polgármester tette, s nem mint LMP választmányi tag.
Teljesen igazad van, a közbizalomból megválasztott pártoknak kutya kötelességük együtt működni egymással. Persze lehet markáns nézetkülönbség, de konstruktívnak kell lenni.
Ha ez nincs meg, akkor van az, mint az elmúlt évek során, csak a sarazás marad. Megbékélést szeretnénk, nem folyamatosan azt hangoztatni, hogy majd akkor lesz itt haladás, ha elszámoltatás van. Persze az is kell, de együtt kell működni. Bár az is igaz, hogy mikor saját érdekükről van szó, nagyon megy az együttműködés, lásd költségtérítés, mentelmi jog, képviselők száma, választási rendszer stb.
Valahol azt nyilatkoztad, hogy nem az a lényeg, hogy az LMP bejusson a parlamentbe, hanem hogy szellemisége megmaradjon. Ezt hogyan kell érteni? Nem az a célja minden politikai formációnak, hogy a parlamentbe kerülve jobban tudja érvényesíteni akaratát?
Hiszünk benne, vagyis rá lettünk kényszerítve, hogy már csak ebben higgyünk, hogy a parlamentben lehet leghatékonyabban képviselni a civilséget. Természetesen ambivalens az, amit itt mondok, de rá kellett jönni, hogy a civil erőket szinte mindig lesöprik az asztalról. Ezért is fogtunk össze, s alakultunk párttá, mivel az eleddig egyenként a civil élet minden területén (szociális, környezetvédelemi, egészségügyi, kulturális téren stb.) tevékenykedő barátaink kísérletei kudarcba fulladtak. Innentől viszont együtt, összefogva bemegyünk a dörzsölt gazfickók barlangjába, s ott vesszük fel velük a harcot!
Az említett nyilatkozat 2009 őszén hangzott el, az LMP harmadik kongresszusán. Úgy gondolom, hogy a mai politikai pártok legfőbb bűne, hogy elvesztették szellemiségüket, mindannyian néppártiasodni akartak, s minél nagyobb támogatottságra szert tenni, s közben megfeledkeztek eszméikről. Úgy gondolom, ha hűek akarunk lenni magunkhoz, akkor hiába népszerűtlen az, hogy járj inkább biciklivel, mint autóval, mégsem mondhatom ennek az ellenkezőjét, bár tudom, hogy ezzel szavazatokat vesztek.
Meglehet nézni a baloldalt, milyen nevetségessé s bicskanyitogatóvá vált, amikor Internacionálét énekel, s közben meg három éve befagyasztotta a minimál nyugdíjakat, s évenként 2500 forinttal emeli a minimálbér összegét.
Vagy az a polgári párt, amely a szavazatok maximalizálása érdekében számára teljesen idegen szerepeket vesz fel, s panelpolgárok százezreit állítja maga mellé.
A konzervatívakról meg ne is beszéljünk, akik megtalálták a megmentőjüket, egy ízig-vérig technokratát.
Sokakban az a képzet alakult ki a Lehet Más a Politikáról, hogy ők jelentik az „új SZDSZ”-t. Mit emelnél ki, ami markánsan eltér az ő világnézetüktől?
Viccesen azt lehetne mondani, hogy aki ilyeneket állít, az bizonyosan sokat olvassa a kedvelt internetes oldalt, név szerint a „szánalmas.hu-t”. Másfél éve vagyok a párt szimpatizánsa, tagja, s ezalatt nem is emlékszem, hogy találkoztam volna köztünk olyan emberrel, aki az SZDSZ tagja volt. Igaz, mi is az emberjogi liberalizmust támogatjuk, de ettől még nem vagyunk SZDSZ. Különösen azért, mert meg lehet nézni, mit tett a magát liberálisnak tituláló párt a szabadságjogok magyarországi fejlődéséért. Ha mérleget akarunk vonni, akkor Justitia mérlege kizárólag a gazdasági liberalizmus felé billen. Markánsan mi különböztet meg minket? Rengeteg minden, azonban a legjobb példa erre az a rendszerváltás tájékán elhangzott vita, amely egy idős régi kisgazda politikus és talán Pető Iván közt zajlott. S ott hangzott el a liberális oldalról, hogy „a politikában kérem, ne keressünk erkölcsöt”. A Lehet Más a Politika tagjai egytől egyig azért vannak itt, mert szolgálatnak tekintik a közösség vezetését. S ettől a felfogásunktól egy tapodtat sem tágítunk.
Hogyan foglalnád össze választási programodat, és vannak-e ennek kimondottan Kapuvárra és környékére vonatkozó elemei?
Magyarországon a röhej kategóriába tartozik a politikai program. Mindenki mint varázsszóként használja, s csak azt hallom, hogy mutassa meg a programját. Hát mutassa meg! Tessék, alig várom. Kezemben tartom régi barátunk, Ivanics Ferenc szórólapját, akit csak hírből ismernek itt a térségben, meg akkor, ha valamelyik falunapon nagytányérral lehet enni a pörköltet. A programja – amin az áll, ugye, hogy itt az idő, meg változás, meg cselekedj – szerint „fejlesztenünk kell a kapuvári szénsavas érkezelést, s méltó módon támogatni kell a fertődi kastélyt”, no és ugye most már ők is zöldek s kerékpárutakat kell építeni. Természetesen ott van még emellett, hogy lassan egy évtizede képviselem a körzetet a parlamentben. Ennyi a programja. Persze, amikor 10 éve az ő pártja volt hatalmon, valahogy nem jutott pénz kerékpárútra, s a büszkeségünk, a fertődi kastély is hanyatlott tovább.
Nekünk nincs kifejezetten kapuvári programunk. Nekünk vidékprogramunk van, ami ugyan tükrözi a helyi sajátosságokat, mégis a fenntarthatósághoz, a helyben megtermelt árukra és a szolgáltatásokra helyezi a hangsúlyt. A vidék végre legyen újra önfenntartó, s nem csak élelmiszer tekintetben, hanem villamosenergia, no és hőenergia tekintetében is. Hisz nincs annál biztonságosabb s gazdaságosabb, ha a helyi lehetőségeket használjuk ki. Állattenyésztésben is a régi hagyományokra támaszkodva, s kiabálva azt, hogy tavaly kevesebb vágóállat volt Magyarországon, mint 1945-ben.
Programunk 600 oldalas, bőven találni benne vidéki elemet. Ami ép ésszel felfogható, s az évszázados hagyományokat követi, mind az építkezésben, mind a gasztronómiában, mind a növény- s gyümölcskultúrában.
Ha sikerül összegyűjteni a kopogtatócédulákat, jelöltként milyen kampányt tervezel?
A Lehet Más a Politika kampányszámlája nyilvános, az interneten követhető. Ebből a számlából is jól látszik, hogy kereteink nagyon szűkösek. De talán ez így is van rendjén, mert néha elszégyellné magát az ember, hogy milyen óriási pénzeket kérnek el egyes médiumok, csak azért, hogy minimális megjelenési felületet biztosítson nekünk. Vidéki körzet az enyém, ezért itt egészen más taktikát kell alkalmazni. Természetesen ahol van közösségi hirdetőtábla, oda szánunk plakátot, de csak oda. Véteknek s európaiatlannak tartanám, ha a vidéki villanyoszlopokat, vagy buszmegállókat beteríteném a plakátjaimmal. Természetesen beszélgetős esteket is szervezünk, valamint használjuk a virtuális tér lehetőségeit is. A közösségi levelezőoldalakban nagy lehetőség van.
Mely szavazói rétegek támogatására számítasz?
Nincsenek méréseink arról, hogy melyik réteg szimpatizál igazából pártunkkal. Úgy gondolom, hogy a zöld gondolat, a demokrácia, a társadalom s a közállapotok kritikus, ámde konstruktív szemlélete, mégis inkább egyfajta értelmiségi réteghez áll közel. Azonban az emberekkel való találkozás során ezek az előzetes pozícionálások megdőlni látszanak. Szinte minden korosztályból s társadalmi osztályból vannak, akik teljes vállszélességgel mellettünk állnak. Azt hiszem, Hamvas Béla után szabadon úgy mondhatom, hogy ők azok, akik nem csak néznek, hanem látnak is.
Ha a potenciális szavazók vagy esetleg érdeklődők tájékozódni szeretnének programodról, hol tudnak megkeresni téged?
A www.lehetmas.hu oldalon, vagy hétfőnként este hatkor tartjuk Győrben a Nosztalgia Kávézóban [Szabadsajtó u. 17.] összejöveteleinket. Avagy van megyei blogunk is: http://lmpgyor.blog.hu.
Valamint a’ három drága veres kövek, ’ki rubintnak nomináltatik, kihullván az aranyozott keretnek Foglalattyábúl, úgy sodortatik el az üdő forgandóságival tudós Vargyas István szótárának Emlékezetje. ’S a’ mint az Tudás veteményes kertjében a petrezsilom akkor nevekedik, s kap Erőre, mikoron Gyomnövényektűl meg-szabadítattik, úgy szikségesnek látszik Nyájas Ólvasóm előtt e Szótárt a gazbúl kikapállani, hasonló-képpen e’ könyvet a köztudalom felsőbb Póltzára bé-állítani. Nemkülönben kelletik a 18-dik Század tudományos atmosphaerájának hüteles Rajzolattyát meg-adni, melybe ama Könyv lapjai mindenestűl bé-csinálva vannak, amint az emlétett petrezsilom magvai sem ennen magoktúl cseperednek, ha-nem is az Anya’ Földnek édes nedveit szopják, és a’bból tsíráztatnak fel magosra.
Az igen nagy esmeretekkel bíró Vargyas István Kapuvárott születvén az kalendáriom szerént 19. deczembris havában 1717-dik Esztendőben, elsőül fel-útazott Sopron Városába’ magát külömb-külömbféle Tudományokkal be-óltani, eztán a Je’suita rendben folytatta ennen pallérozását, midőn 1735-dikben a’ Jézus Társaság tagjai közé avanzsírozott fel. S nám, Olvasó, meg-láthadd Te is, aligha nyerhetett volna a keresztségben Kapuváribbnál-Kapuváribb titulust a Vargyasnál, ’mely Nevet mai napság is egy regiment Tsaládok hordják Szülő-Városában, mi több, egy katskaringós Utza is viseli a Vargyas nevet. Ősi Család-Nevét az időnek patinája a maga zőldes árnyalattyával vonja bé, fel-menői tudni-illik a’ Kapuvári Várnak hű katonái, a’ kura-fi Terek ellenében az Magyar országot védelmező harczfiak voltak, ő azonban Vitézségbeli forgandóságok helyett Műveltség Ápolásra adta ifiú fejét. Mint jes’uita literátus Mesterek általában, Vargyas István is hamar-hamar Nagyszombatban tanálta ennen magát, ’hol ki-jöttek fényes elméjének első Szűleményei, és a’hol jelentek meg három Könyvei. E’ három Munkák közől a leg-első egy gazdag Imátságos kötetnek szép füvészete, mely vigasztalásoknak Foglalattya a’ Világnak vesszeivel szemben, ’kik által gyakran ostoroztatik a szerentsétlen Földi Ember. A másik Kettő egyikébe’ penig a nagy Loyolai Szt. Ignácznak orátziói vannak bé-kötve egy tsukrétába, ki (tudnyaillik: Loyolai Nátzi) volt hajdan a Jézus Társaság nagy Alapító Attya, ’s a’ kinek filemüle szólásához hasonlatos gyönyerőséges éneklési jelentik a jes’uita rendnek fundamentomit. Az Harmadik Könyvrűl kedig mindjárást bővebb lével szólok, ugyan-akkor annak előtte – mint ígírtem – öntsünk tiszta poharat, ’mely-mely széles’b contextusba ágyaztatik e’ Szótárnak tartalma bé.
A' Phraseologia 1-ső Ki-Adásának czímlapja(1750-dik Esztendőben)
Régólta támadott fel a literatúrai tudalom széles piaczán ama tsalfa színekkel jádszó Gondolat, hogy a’ je’suiták barokk kor-szakátúl a fel-homályosodás koráig a Magyar Cultura, ’s benne kiváltságos-képpen a magyari nyelv a latinus míveltségnek oltárán áldoztatik fel, és ennek okaként általok leg-főképpen a jes’uita schola fikáztatik. E’ hibádzó Ítéletnek bogarát, melyet az’tán sok Pókok bé-fogtak tsalárd Hálójokba, a publicumban mindenek előtt a nemes Toldy Ferenc ülteté el a 19-dik Században, mikoron a’ magyar literatúráról való lévő Historiai Munkájában a fel-Világosodást előző idő-szak általa a „hanyatlás korának” tituláltatik. Hibájául rója fel e’ Tudós a barokknak, hogy a Jes’uita Rend a magyari nyelvet a sárban, motsokban feledé, tsak a deákot ápolá, a Magyarság-folyás lassúdni kezd. Az ő Tudományok kedig, mint valaminő Laborathoriumban, a’ haladó Világra nem vetve kandics Szemét, bé-zárkózott a négy falak közé, s a Népnek jogos Igényit magosrúl le-fosta. E’ nem épen való Bírói Határozvány, mely kölömb-kölömb irodalmi méhetskék általis szállítattik tova, újabb Munkák által fölül van visgálva, ’s az 1772-dik datumra, mint a Nemzet Világosságának kezdő Pontyára, többé nem adatik fel a Ró’sás Szemüveg. Mezey Márta, utóbb többek Közt Bíró Ferenc értekezési is patvarkodtak az 1772-es periodisatióval, a’mely, ugye, Bessen’ei Győrgy meg-indúlásának Eleje, mi’szerént a Je’suiták magok nemkölömben jártak fel’-s aláa’ Nemzeti Cultura Sziveknek kedves Útain. Ott vannak a sok Történet’ Írók, Katona Istvántúl megkezdvén Pray Győrgyig, mind-mind Jézus Társaságbeliek, ’kik a magyar Eklézsiai történetek után nyomozván, halom-számra bán’ászták fel-színre a Régi Históriai Iratokat, mi’ közben Bibliotékokban úgy, mint Levél’ Tárakban meg-olvasták az egyházi Textusokat, vagy a pápai Bulákat. Sok Érdem terheli Nagy-Szombat Városát, a katholikus Vallásnak fő-fészkét, a ki-mívelt Értelmiségi Fejek nagy kemenczéjét, a’ hol sorban sültek a Túdományoknak pogátsái.
A’ mi Vargyas Istvánunk is itt kertészkedett a’ Magyar Linguával, reá tzáfolván a hazafiúi Szeretet hián’ának Vádjaira. És ha-bár a Je’suitáknak Munkáji a Deákul Szólás példányi, Vargyas István szótára a’ Nemzet magyari Nyelvét is minduntalan meg-meg tsiklándozza. Mostan Kővetkezik e’ Szótárnak rövideden való Elő-Számlálása.
E’ feledés förgetegével szétfútt Szótárnak alapja Franz Wagner (1675–1738) Universae Phraseologiae Latinae Corpus czímű Munkája, a’ ki szint úgy je’suita Tanár volt, és ’ki tsászárok életinek Rajzolattyát is fel-vázolta, majd rővid Ideje végivel Bétsben kimúlt. Vargyas István Phraseologiája ennek nem hívséges Utánzattya, ezt a több Nyelvű munkát a’ nemzet Szóival toldá meg a magok Eredetiségébűl, s a latin, német és tseh (tót) lingvák corpusába bé-vonja öröm- és tanulásra a Magyar Phrazémákot is. Nagy Könyve, ’ki az 1272-dik oldalt is eléré, Nagy-Szombatban adatott ki a Jézus Társaság által az 1750-dik Esztendőben. Nem tsodálni való e’ sok Nyelvek, hisz’ Magyar Ország ezen 18-dik Században oly’ Állapatban vagyon, mikoron az állam a számos ethnikum, a multiculturalis atmosphaera által jellemeztetik, ’s ennek okaképpen a soknyelvű Szótár socialis feltételei meg-vannak csinálva. Vargyasnak vaskos Phraseologiája segíti a számos kölömb-kölömbféle Népek közti meg-értésnek Előmenetelét, a dialógust, az egymás közti communicatiót, és annak végső alakjában a kúltúrális tserét. E’ Gondolatnak Ki-folyásaként azután nem tsupán nyelvtudományi Munkának tűnik fel a’ Szótár, ha-nem pedagógiai czélzattal is hasznosítható volt a sok Scholákban. A’ Nyelv Túdománynak és azon bévül a komparatív nyelvészetnek Tsíráit sokan szét ’s szana szórták el-hamvadott Századoknak Útain, megkezdve Pesti Gábortúl Szenczi deák-magyar Szótáráig, és tovább Pápai Párizig, kiknek Munkái Nyelvönknek talpkövei. Vargyas Istvánnak Phraseologiája talán let-inkábban Bél Mátyáshoz, Nemzetünk e’ Jeles fejéhez kaptsolódik, ’ki igazi Hungarus Fő, valamint ’ki 1719-dikben kiadatott Tan-könyvét magyar Értelem mellett Tót Nyelvvel látá el, habár a köztudalom szerént a Tót nem Ember. Ezen Szélrűl meg-kezdett Útakra lépett a mi Szótár Írónk, közre-működvén a’ nagy Faludi Ferencz-czel, a’ ki az Üdőben (1747–1750) a Tekintélyes Nagy-Szombatban tanétott, és az ottan való Universitas nyomdájának Kerekit kormányozta szépen.
Az több Nyelveknek egy' azon Barátsága: deák, magyari, német, tót.
Még-is Vargyas István phrasémáinak sokát Baran’ai Detsi Jánus köz-mondásibúl s Közszólásibúl szedte összve, és vevé költsön, de mi-közben az ő Emlőinek Tejét bőven kiszopta, nagy sajáti Eredetiségvel párosította. Mert tudtad-é, Ólvasóm, ’kit orczádon ez-úton is tsolkollak, hogy példának okaképpen, a Játékszín szó, mely nyelvünknek mai Állapattyában is használtatik, bíz’, épen a mi Kapuvári Tudós Emberünk izzó homlokának Szűleménye az idegenszívű theatrom helyett, még a nagy Kazinczy Újítási előtt? Ugy-é, tsudálkozol? S a’midőn a czímszavak után phrazémák, s elegy-belegy dolgok következnek, a’ nem tsak literatúrai példatár, toposzok, synonimák hatalmas tsarnoka, de a gyakorlati Igénynek meg-jelentése, a jes’uita Tudományoknak ki-nyitogatása a Világ felé. Az póri Nép’ nyelvének bé-fogadása az esmeretek Keblei közzé a magos Míveltség le-felé irányuló culturális mozgását tárja elő, a’miként a Vargyast prote’sáló Faludi Ferencz is ennen Költészete ajtain bé-húzta magához a Népi Hang édességit, s mind’ezek magokban tzáfolják az utókornak eltévedett Ítéletit, mi’ szerént a barokk a népi Idiomáknak magosról való Le-fosása. S a’miképpen deák, magyar, német, tót Szók sorjáznak a lapok Mezein, meg-jelentik azt is, hogy más-másfajta Nemzetek meg’férnek egy azon Barátságban bárminemő czívakodás ne’kül.
Ám, ó, a tsúnya Üdő, nem számos Éveket hagyott még a’ mi Mívelt Elménk számára élni. Vargyas István Fejérvárott lassúdan felhág az prédikátori Székbe, és szájábúl ott még foly’ az Isteni Szó. De elragadván a hümlő által, és általmenvén a Kín Szenvedésnek rút Útain, 1751-dikben lett halála hamvas Ifiúságának 34-dik Esztendejében, Fortuna Szekerin fordétva ülvén. Az Nagy Phraseologiája kiadatott még 1775-dik Évben 2-dik alkalomval, majd 1822-ben Verseghy Ferencz által meg-újítván és ki-bővítvén, ám neve ’s híre el-eltűnedez, az 1891-diki Nyelv historiai Szótárhoz kaptsolódó fonalát a feledéken’ Idő már elnyérette. Életinek és Munkájinak e’ kurta summázattya ennen Jámborságával tán előrébb visz az Emlékezetben, hogy a’ fent emlétett három piros rubintok, ’kik magok Vargyas Istvánnak metaphorái, vissza-visszaigazítassanak valahai aran’os Foglalattyokba.
Erős Pista és hamarosan végelgyengülésben elhaló pártja úgy gondolta, hogy mielőtt végleg kihullana a politika kloákáján, utoljára még csíp egyet. A MIÉP-es különítmény, élén a Csurka István nevű meg-nem-értett drámaíróval és a Pattogi aktuális szerepét eljátszó Győri Bélával 2010. február 5-én tett látogatást Kapuváron, hogy a Rábaközi Művelődési Központban – a hivatalos verzió szerint – bemutassa helyi képviselőjelölt-jelöltjüket, Borza Richárdot. Sok érv persze nem hangzott el, hogy vajon miért is kellene az genyó Dzsurcsány által megtört magyari népnek reájuk tenni az x-et áprilisban, de ez cseppet sem nóvum. Ha emlékezetem nem csal, 2002-ben egy televíziós vitaműsorban Csurka politikai krédója abban merült ki, hogy a szerkesztőktől kért egy vörösfröccsöt, amelynek elfogyasztása közben amolyan outsiderként nézegette a bútorzatot a stúdióban. A mostani Csurka-koktél is hasonló alkotóelemekből lett kikeverve: némi fröcsögés, az elmaradhatatlan zsidózás, összevont szemöldökű magyarkodás, apokaliptikus víziók – s lám kész a program, a Csurka-fröcsi. A brainstrormingnak ennyire futotta. A testfunkciók még működnek, de a pártban láthatóan már beállt az agyhalál.
Az estet Pattogi Béla bevezetője nyitotta meg azzal, hogy Magyarországon ma túl sok a párt, „hogy még több legyen, már csak az kell nekünk”. Ez valóban nagy probléma, csak azt felejti el, hogy a különféle érdekek természetes módon csoportosulásukba szerveződnek, amely pedig a demokrácia egyik lényege, másfelől úgy beszélt, mintha a MIÉP kívülálló lenne, nem pedig párt. De ha tehetnék egy jámbor javaslatot, a MIÉP szűnjön meg, alighanem sokat nem is kell erre aludni, s máris átláthatóbb lesz a politikai paletta. A szónok azzal folytatta, hogy „már a szemünket is kilopták”, amely gondolattal csak egyetérteni tudok, csak akkor azt nem értem, miért kellene politikai vakokra szavaznom. Az úriember gyorsan belecsapott a lecsó közepébe, három mondat után máris előkerült a zsidók témaköre, amelyben beszéde kulminált. Első látásra meglepő fordulattal a Jobbikot zsidózta le (fel), amely persze másodszori olvasatra nem meglepő, hiszen mindig a konkurencia jelenti a legnagyobb veszélyt, amint valaha a Fidesz is az SZDSZ-t találta meg. Álláspontja szerint „a szocialisták találták ki a Jobbikot”, ők pénzelik, és a Jobbik „zsidó párt lett”, valamint „proletárpárt”. Aztán érezve érvelésében a logikai törést, hogy akkor miért indult a MIÉP a 2006-os országgyűlési választáson a Jobbikkal szövetségben, azzal adta meg a választ, hogy a Jobbik „akkor még más volt”. Nem egészen értem. Ha Jobbik állítólag eleve az MSZP szüleménye, ráadásul „zsidó”, akkor hogyan lehetséges, hogy ezt nem vették észre? Gondolom, csak úgy, amint Pattogi is elmondta, hogy a MIÉP-nek kilopták a szemét, tehát vakok. Ezt az ellentmondást gyorsan elhessegette, és azt állította, hogy a MIÉP „soha nem hazudott”. Na most lehet röhögni.
"Szemünket is kilopták"
Dörgedelmes szavak hangzottak el a jelenlegi kormány és „Bajnai lencsibaba” működését illetően is, amely e koncepció szerint „legyilkolta a csecsemőket, az öregeket”. Majd azt ugatta meg, hogy Gyurcsány Izraelbe ment arról tárgyalni, hogy terjed az antiszemitizmus, noha szerinte ez nincs így. Valóban. Nincs antiszemitizmus, csak éppen ennek élő cáfolata a pár perccel korábban általa elmondottak. Igaz, a zsidó ebben a kontextusban az anyázás szinonimája, csak az nem világos, hogy ha már mindenki zsidó ebben az országban, akkor ki nem az, és melyik az a nemzet, amelyet a párt állítólag képvisel (csak ők). A MIÉP választási programját egy kimunkált közgazdasági koncepció révén osztotta meg gyér számú hallgatóságával: „Majd a parlamentben adunk a pofájukba”. Így is van, adjatok csak, s máris eljő a Kanaán.
Ezt követően a MIÉP kapuvári jelöltje, pontosabban jelölt-jelöltje emelkedett szólásra, a beledi Borza Richárd. 21 éves. Tehát világlátott, tapasztalt ember. Beszédét szépen felolvasta papírról, alig akadt meg egynehány szónál, a sorok számát úgy igyekezett növelni, hogy minden mondatba beleszőtte a „nemzetellenes” meg a „balliberális” hívószavát, ha beleillett, ha nem. Azon ellentmondás nem igazán foglalkoztatta, hogy a MIÉP beledi honlapja a nemzetellenesnek kikiáltott „.eu”-s domainnév alatt működik. Persze furcsa is lett volna ezt az összefüggést megteremtenie, mivel ekkor saját pártelnökének ellentmondásaira kellett volna emlékeztetnie, Csurka ugyanis 2002. február 18-án éppen itt, Kapuváron jelentette ki, hogy a MIÉP támogatja az EU-csatlakozást. Erre a széles látókörű fiatalúr nem emlékezhet, hiszen akkor még az általános iskola padjaiban magolta a történelmet. De nem eléggé. Megtudhattuk tőle, hogy a nemzeti múltunkat eltiporja kormány, nem engedi megülni az ünnepeket, majd a 2006 őszi eseményekre hivatkozott. Lehetséges, hogy az ünnep szó a szótári jelentéshez képest, amíg nem figyeltem, nagy jelentésmódosuláson ment keresztül, de ha az ünneplés azt takarja, hogy a sportember kinézetű csőcselék tűzcsapokat tesz tönkre, kukákat gyújt fel, utcaköveket dobál, egy Kosáry Domokost köpköd, akkor én személy szerint ebből a „nemzeti” ünneplésből – köszönöm – nem kérek. A sokat tapasztalat jelölt-jelölt nyelvészként arról is felhomályosított minket, hogy „anyanyelvünket megszégyenítik”. Erre maga szolgáltatott élő példát azzal, hogy kijelentette, „a Fidesz félre kelli (sic!) tenni a szalonpolitikát”, majd újra elismételte, „félre kelli tenni”. Ezzel új ragozási paradigmát is bevezetett nemzetünk e fiatal nyelvművelője, így leszünk egy nagy család, Kelli family. Mint kiderült, „új felvilágosodás” szükséges, az láthatóan nem zavarta ezt a történelemben járatos művelt elmét, hogy a felvilágosodás alapeszméje éppen az általa minduntalan fikázott liberalizmus (sőt: a baloldaliság) volt, arról már nem is beszélve, hogy Kossuth-tól Eötvös Józsefig sok, karrierjét a reformkorban kezdő fő mind-mind liberális volt. S ha már a múlt ellopásáról értekezett, a mai címer alapja (vö. a nevét: Kossuth-címer), ill. a nemzeti lobogó színei mind ezidőtájt lettek kanonikusak, és ők nem a Magyar Fórum c., újságnak hazudott propagandalap által is bőszen hirdetett Árpád-sávot tették meg jelképeknek. Akkor őszintén szólva, nem tudom, ki „hazudja el a múltat”, de amint hallottuk, a „MIÉP soha nem hazudott”. A fiatalember a politikai terminológiában sem mondható valami pallérozottnak. Szerinte ugyanis a kormány „totális diktatúrát” épített ki. Az utóbbi időben a (szélső)jobboldal sikeresen elértéktelenített bizonyos fogalmakat, de ha ma valóban „totális diktatúra” lenne, akkor Borza Richárdot nemhogy ezért a kijelentéséért az est után elvitte volna a fekete autó, de beszédét meg sem tarthatta volna. Ennyit történelmi ismereteiről. Összegzésképpen elhangzott, hogy „El akarnak tenni minket láb alól, ezen munkálkodnak” (mi az alanya a mondatnak?). Konkrétumok természetesen semmilyen formában nem hangzottak el, a MIÉP kézrátétellel gyógyít, megválasztásuk esetén máris automatikusan hullámozni kezd a nagymagyar búzamező.
Az est fénypontján Csurka István kezdte meg szónoklatát, aki láthatóan már a saját maga által (és magának) megteremtett magánmitológiájában él. Elvégre író, valaha jobb sorsra érdemes. Beszéde kezdetén arról fantáziált, hogy az új parlament első ülésén mint a legfiatalabb képviselő Borza Richárd lesz a jegyző. Csurka Alíz Csodaországban – jó novellatéma. Nem zavarta, hogy ehhez sok feltételnek kellene teljesülnie, nemhogy be kellene jutnia a parlamentbe, de még a kopogtatócédulákat is össze kellene gyűjtenie, amely a Jobbikos konkurencia fényében nem ígérkezik könnyű feladványnak. Azt hallani tőle, hogy a MIÉP még a leggyilkosabb időkben sem szokott kampánybeszédeket tartani, nemkülönben felettébb megmosolyogtatóan hangzott.
Előadásának se füle, se farka nem volt, asszociációk erre, hipertextuális kitérők arra, konkrétumok nuku. Azt állította, hogy a Fidesznek nincsen programja, amellyel egyébként egyetértek, csakhogy a MIÉP koncepciója is kimerül a „balliberális”, „nemzetellenes”, „nagytőkés”, „zsidó” és „hazaáruló” szavak imamalomszerűen ismételgetett bombasztikus retorikájában Kefefrizurás bagoly mondja populista verébnek. Mint közölte, pártprogram helyett nemzeti programra van szükség, de megint nem zavartatták magukat, hogy a MIÉP egy párt, amelyre ráadásul a nemzet zöme nem kíváncsi. Az programnak édeskevés, hogy „meg akarunk maradni, nemzetként, magyarként”. Mit, hogyan, merre, miképp? S aztán jöttek a semmitmondó lózungok: „Ne higgyenek azoknak, akik lebecsülik az életet”. Na bazmeg. Ez megint mi? Olyan tág e szavak értelmezési tartománya, hogy jelentése gyakorlatilag megfoghatatlan. Hasonlóképpen ez: „A régi magyar rendet jogaiba visszahelyezni”. Melyiket? Hogyan? Egy valóságtól elrugaszkodott elme hattyúdala ez. Jól látható a vágyak és a realitás keveredése abban, hogy fogalma sincsen, hol helyezkednek el ők ma a politikai térképen, ugyanis azt állította: „Iszonyatos félelemmel töltjük el az elitet, hogy indulunk a választáson”. Hát hogyne.
Végül jöttek a beteges paranoiák, összesküvés-elméletek. Csurka szerint a cél az, hogy mindent el kell rontani, hogy semmit se lehessen megjavítani. Természetesen ezt is az „idegen tőke”, „New York” és „Tel-Aviv” intézte. S aztán nem váratott magára a jól bevált retorikai fogás: „Ha nem hangoljuk össze életünket, terveinket, akkor szétszakítják az országot. Nem tudjuk pontosan, milyen gonosz tervek vannak, de vannak.” Tipikus szélsőjobber taktika, hogy felvetünk valamit, aztán homályban hagyjuk, konkrétumok nélkül, nehogy fény derüljön összeesküvés-elméleteink és apokaliptikus lázálmaink képtelen voltára. Annyit azért Csurka megosztott az est résztvevőivel, ezzel a némi zsidózásra fogékony közönséget is kielégítve, hogy „majd behívják az izraeli vagy a moszkvai csapatokat”. Totális agyhalál, villany kikapcs., szevasztok.
Az est befejezéseképpen újra Pattogi pajtás ragadta magához a szót, és vérbeli kocsmapolitikusként fröcsögött egy sort, kétszer is beleordítva a levegőbe: „Az Isten rohassza rá az eget ezekre”. Komoly és valóban végsőkig kimunkált választási program ez, amely bizonyára mindenre gyógyírként szolgál majd.
1 éve és 1 napja indult útjára a kapuvar.blog.hu, úgyhogy ez most egy boldog nemszületésnap. Örömvonaglás:
Köszönet minden nedves olvasómnak, hogy meglátogatott, külön respekt a kommentárokért, és a magánlevelekért Kapuvártól Szolnokig, Bécstől Firenzéig - tartsátok meg jó szokásokat.
Ez alatt az egy év alatt89 poszot írtam kapuvári témákkal kapcsolatosan, az oldalletöltések száma pedig 19 855 volt (amely persze nem azonos a látogatók számával).
Egy éves lettem
A drága blogolvasó olyik alkalmakkor mulatságos cuccokat keresett oldalamon, melyen - má' bocs - némely esetben röhögtem, nagyon csúnyán.
A tíz általam legérdekesebbnek tartott keresés a blogon (ti írtátok):
1. cukifasz
2. sült kalbász recept
3. honnan származik a józsi név?
4. tescoban dolgozni csorna
5. marok mari
6. hogy mit jelent a dont worry be happy jelentése
7. ló élvez a nőre
8. buzi gyula kapuvár
9. vizi szörnyek
10. kutyafitty jelentése
Végezetül, nem egyszer találkoztam az egy év során a következő kereséssel: "P+mester+elérhetőség". Nos, a profilomban megtalálható az elérhetőségem, de akkor most explicit is kiteszem villanyposta-címemet megent: lacana@citromail.hu.
Vígh János 1949-ben lett a Kapuvári Gazdasági Vasút (KGV) vonalfőnöke, és rövid megszakítással egészen a vasút felszámolásáig, 1978. december 31-éig irányította a hálózat mindennapi működését. A ma kilencven esztendős János bácsit január első napjaiban személyes pályafutásáról és a keskeny nyomtávú hansági vasút második világháború utáni történetéről kérdeztem.
Szegedről Kapuvárra
Amikor beszélgetésünk kezdetén Vígh János afelől érdeklődött, Szeged melyik részén lakom, meglepődve tapasztaltam, milyen részletességgel ismeri a várost. Aztán hamar fény derült ennek okára, felesége, Marika néni ugyanis gyorsan odasúgta, hogy „János bácsi Szegeden született”. Pályaválasztását jelentősen befolyásolta az a körülmény, hogy vasutas családba született, édesapja a MÁV-nál teljesített szolgálatot Szegeden. Vígh János pályafutása kezdetén az Alföld több településén megfordult. Dolgozott a szegedi Rendező pályaudvaron, aztán a Szeged–Horgos vonalra került (Horgoš ma határátkelő a szerb oldalon), később többek között Kecskemétre helyezték.
Azt, hogy a vasúti hálózat éppen melyik szakaszára rendelték, nagymértékben befolyásolták Magyarország aktuális politikai történései. A második bécsi döntés értelmében Észak-Erdélyt Székelyfölddel együtt visszacsatolták Magyarországhoz, de az újonnan megállapított országhatárok miatt megszakadt a vasúti összeköttetés Székelyföld és az anyaország között. A kapcsolat újbóli megteremtése érdekében épült meg a Kolozsvár––Beszterce vonalon lévő Szeretfalva valamint a Marosvásárhely–Sepsiszentgyörgy vonalon fekvő Déda között egy új vasúti szakasz. Vígh Jánosnak 1943-ban itt, Dédán (ma Románia) kellett szolgálatot teljesítenie a vasúti forgalom lebonyolításában. Amint elmondta, miután 1944. október 15-én a nyilasok hatalomra kerültek, Budapesten tartózkodva személyesen is tapasztalta Szálasiék rémuralmát. A második világháború után pedig a vasútvonalakban okozott károkon túl az jelentett problémát, hogy az ismét elcsatolt országrészekről tömegesen kerültek át Magyarországra vasúti dolgozók, aminek következtében több volt a vasutas, mint amennyinek megfelelő munkát tudtak volna biztosítani. Így 1945 után Vígh János ún. krampácsolóként is tevékenykedett, amely a pálya kéziszerszámokkal történő fenntartását jelentette.
1949-ben a hansági vasutat államosították, a létrehozott kapuvári főnökség a Győri Gazdasági Vasutak Nemzeti Vállalat irányítása alá került. Vígh Jánost abban az évben keresték meg Szegeden azzal, hogy Kapuváron szükség lenne vezetőre. Egy akkor már Győrben dolgozó egykori szegedi kolléga ajánlotta be a Kapuvári Gazdasági Vasúthoz. Vígh János Győrbe utazott, ott a vezetőkkel folytatott megbeszélés után haladékot kért, ugyanis őt munkája akkor Mezőhegyesre kötötte. Visszautazva Szegedre, másnap Mezőhegyesen közölte távozási szándékát, és elöljárói hozzájárultak ahhoz, hogy még az év vége előtt munkahelyet váltson. Így nevezték ki 1949 szeptemberében Kapuvárra üzemfőnöknek, feleségével is itt ismerkedett meg, aki szintén szakmabeli volt, jegykezelőként dolgozott a kapuvári vonalon. Vígh János első fizetése 360 forint volt, amely elmondása szerint abban az időben igen jelentős összegnek számított. A hansági gazdasági vasút megszüntetéséig, mintegy harminc évig töltötte be ezt a tisztséget, csupán egyetlen rövid kihagyással. 1952–56 között ugyanis Békéscsabára került forgalmi előadónak, csoportvezetőnek az ottani GV. Igazgatóságra, miután az álláshely megürült. Ezt követően 1956 júniusában a minisztérium Gazdasági Vasút Főosztálya főosztályvezetőjének utasítására helyezték vissza újból Kapuvárra.
Sztálin születésnapja
Habár a hansági vasúton 1948-ban kísérleti jelleggel volt már személyközlekedés is, a rendszeres személyszállítás csak 1949. december 21-én indult meg, a jegy akkor 50 fillérbe került. A vonal ünnepélyes megnyitását Sztálin hetvenedik születésnapjára időzítették. Ekkor nyitották meg a mai Cseresznye sor és a Honvéd utca kereszteződésében az ún. 70-es kitérőt is, amely elnevezésében éppúgy Sztálint örökítette meg, ahogyan a szintén ezen a napon megindult budapesti trolibuszközlekedés is a diktátornak köszönheti 70-essel kezdődő számozását. Erre az alkalomra a mozdony elejére Sztálin arcképét és egy hatalmas 70-es számot is elhelyeztek, melyről fénykép is készült, sajnos azonban János bácsi ezt nem találta meg fotógyűjteményében. A 70-es kitérő felavatása ünnepélyes aktus keretében történt, de Kapuvárra nem érkeztek erre az alkalomra felsőszintű politikusok. Garta és a Házhely közötti szakasz helyi járatként is működött, a vonatok indulását és érkezését a nagyvasúti személyszállításhoz igazították.
A mindennapokban
Abban az időben a forgalom-lebonyolítás hozzávetőlegesen húsz főt, a vasúti műhely 10 főt foglalkoztatott, a pályafenntartási részleg 12–60 fős létszámmal üzemelt. Utóbbi személyi állománya egyrészt attól is függött, hogy a pályamesteri szakaszt szétválasztották, volt időszak, amikor Fertőd Kapuvártól különválva működött. Pályafenntartáson átlagban 20 személy dolgozott, nyaranta alkalmi munkásokkal duzzadt fel a létszám nagyjából hatvanra. A kimondottan szakmai munkát állandó személyzet végezte, míg az időszakos munkákhoz nem kellett különösebb végzettség, ahogyan Vígh János fogalmaz, „a lapátot mindenki meg tudta fogni”. A GYSEV vasútállomásával szemben építették fel az ún. kisállomást, a barakkszerű főépület ma is látható a kapuval szemben. A főnökséget 1949-ben az egykori Belsőmajorban, a mai piactéren hozták létre. 1957. június 30-án a Lébény–Hédervár és az Öttevény–Dunaszentpál közötti szakaszt is magába foglaló igazgatóság – amely magasabb szintet képviselt az üzemfőnökségnél – megszűnt. 1960-ban a KGV a területileg illetékes szombathelyi MÁV irányítása alá került.
A kisvasút szakaszain már 1949-től megkezdték a fejlesztést, amely magába foglalta a síncserét is. Új vonalként lényegében csak a Kendergyárba, az Égererdőkbe és az Osliba vezető szakaszt építették ki, utóbbi végállomása a tőzegtelepnél volt. A Kistölgyfa–Földvár–Rábarét–Gémesmajor–pomogyi út szakasz korábban már megvolt, a 60-as évek végéig régi vonalakat nem számoltak fel. Időszakosan működött a Földvárdomb–pomogyi út közötti vonalszakasz, amit elsősorban az őszi cukorrépa-szállítás alkalmával használtak. Amint János bácsi elmondta, Gémesmajor különösen nagy réparakodó helynek számított. Az 50-es évek elején Kisfalud felé próbálkoztak egy új pálya kiépítésével, amelyen személyszállítás mellett árufuvaroztatást (cukorrépa, faanyagok) bonyolítottak volna le. Az 1956-os események miatt azonban ennek megvalósítása meghiúsult, és az új kisfaludi vonal csak terv maradt. A kisvasút egyes szakaszait teherszállításra a Talajerőgazdálkodási Vállalat, a kendergyár, a Petőházi Cukorgyár, a Fertői Nádgazdaság, az erdőgazdaság, a Kistölgyfai Állami Gazdaság, a Kapuvári Tüzép és a Fertődi Tüzép-telep vette igénybe. A fuvaroztatott anyagok közül kiemelkedett a cukorrépa, a nád, a szén, a fa, a kender, a tőzeg és az építőanyag. A személyszállításban voltak olyan vonatok, amelyek külön Házhelyig közlekedtek, és onnan vissza a kapuvári nagyállomásra. Tőzeggyárra napi három pár szerelvény, míg Osliba 4 vonatpár közlekedett. Osli különösen nagy forgalmat adott.
56 és a menekülők
A gazdasági kisvasút az 1956-os események alatt is folyamatosan, menetrendszerűen közlekedett. November 4-e, a második szovjet támadás után olyan sokan akartak menekülni az országból, hogy Tőzeggyára négy kocsit kellett összefogni. Az oroszok azonban nem nagyon foglalkoztak a kisvasúttal, fogalmuk sem volt, milyen vasút ez. Vígh János szerint „egy szovjet tank a Fő téren forgatta körbe a csövét”. Az emberek ijedtükben lehasaltak a földre, majd a tank a Nepomuki-szobornál a várgödörbe belecsúszott. Egy tank az öntési Kavicsbánya-elágazásnál körbepörgött a vasúti síneken, azért, hogy szándékosan összegyűrje, tönkretegye a síneket, de annál följebb nemigen merészkedtek. A szabadságharc leverése után aztán Vígh Jánost a pártbizottsághoz hivatták, mivel a menekülők vonaton való közlekedésének ügye ott nagy vihart kavart. Elmondása szerint azzal vádolták, hogy „disszidenseket szállított”. Ő azonban azzal védekezett, hogy az utasokat csak menetrendszerű járatokkal szállították, a menetsűrűséget nem változtatták. „Bátorság volt bennem, hogy visszaverjek minden támadást” – mondja. Leginkább Tóth Miklós húsgyári igazgató és a pártbizottság részéről Markó Nándor keltek ki ellene. „Mi csak a munkánkat végeztük. Aki jegyet váltott, utazhatott. Odajött valaki leparancsolni őket? Volt olyan rendőr, aki az eseményeket csak a fa mögül figyelte” – teszi hozzá. Végül Kurcsics József járási titkár tett pontot az ügy végére azzal, hogy közölte, „fejezzük be”. S amint Vígh János végül megjegyzi, később azok lettek a legjobb barátai, akik a leginkább támadták őt, együtt jártak kártyázni.
Az MTV kisfilmje
Amikor Vígh Jánost arról kérdeztem, hogyan zajlott a televíziós forgatás 1972-ben a kisvasútról, elmondta, hogy a minisztériumon keresztül keresték meg őt: „Ukázt kaptam, hogy ekkor és ekkor jön az MTV forgatócsoportja, mindenben álljak a rendelkezésükre”. A filmet nyáron vették fel, négy filmkészítő jött le Kapuvárra. A vezetőjük mindenben Rockenbauer Pál volt, ő irányította az egész felvételt. Azt megelőzően azonban előtanulmányokat végeztek, Faragó Sándor és Balsay László is előre eldöntötték, ki, mit fog mondani, így aztán az egész filmet mintegy három óra alatt kézikamerájukkal felvették. Mint mondja, Dukai Ferenc – aki a filmben Hany Istók legendáját adta elő – azért került oda, mert korábban kapuvári kisbíró volt. A híres képsorokról, melyben az egyik utas Indiából jön, a másik pedig Mekszikóba utazik, János bácsi azt állítja, előre megrendezett jelenet volt. „Az egészet a Rockenbauer találta ki. Indiára és Mekszikóra Kertai Jóska bácsi hívta fel a figyelmét, az ő fia volt a mozdonyvezető”. A kisvasút egykori irányítója szerint Rockenbauer Pál ötölte ki, hogy jó keret lesz, ha a filmbeli utazás Indiától Mekszikóig tart. Elmondta azt is, hogy ezt a jelenetet az egykori Belsőmajorban vették fel.
A megszüntetés felé
A hansági kisvasút felszámolása először a hatvanas évek második felében került érdemben szóba a gazdaságtalanság címszava alatt. „Volt egy szombathelyi értekezlet, a KPM [Közlekedési és Postaügyi Minisztérium] illetékese lejött oda, szóltak, menjek én is” – kezdi a megszüntetés történetét Vígh János. Ezen a gyűlésen azok a vállalatok is megjelentek, akik árukat fuvaroztak a vasúton. Elmondása szerint a szombathelyi MÁV nemigen szólt bele a történésekbe. Az erdőgazdaság amellett kardoskodott, hogy szükség van a vasútra, mert nem mindenhol lehetséges utat építeni. A Talajjavító is az üzemben tartás mellett érvelt. „A cukorgyár viszont nem állt ki mellette teljes mellszélességgel, ez volt a legnagyobb baj” – folytatja. Az értekezleten Vígh János az üzemfőnökség részéről azt mondta, hogy nemrég újították fel a pályát 14 kilós sínekkel, de volt, ahol 23 kilós síneket fektettek le. „Erre a minisztériumból azt mondták: ne szóljak bele, mert ehhez nem értek. Kicsi csönd lett utána”. A kisvasút ekkor még megúszta a megsemmisülést, 1972-ben azonban újból felmelegítették az ügyet. A minisztérium számadatokkal hozakodott elő, hogy igazolja a vasút gazdaságtalan működését. Vígh János ezzel szemben azt mondta: „Még 15–20 évig nyugodtan működhetne”. A vállalatok véleményét így idézi: „Csak a cukorgyár foglalt el egyértelműen negatív álláspontot. De a Tüzép is, mert már teherautókat használt. Az állami gazdaság Kistölgyfáról eltűnt, bekerült Fertődre. Azt mondták, legalább a lórék maradjanak meg, hogy a trágyát az istállóból ki tudják hordani. Egyedül az erdészet tartotta még magát, de azt mondta, ha nem tehet semmit, kénytelen lesz közútra terelni a szállítást. A lengyár pedig akkor már haldoklott”. Majd hozzáteszi: „A szombathelyiek igazából nem foglalkoztak vele, semleges álláspontot foglaltak el, nekik a vasút csak a nyakukba szakadt” 1960-ban. A döntés véglegesen 1972-ben született meg arról, hogy vasút helyett inkább közútra terelik a forgalmat. A Kapuvári Gazdasági Vasút megszüntetését aztán 1977-ben határozták el, és a vonatok 1978 szilveszterén közlekedtek utoljára.
A búcsújárat
1978. december 31-én délután már csak különvonatot, nem pedig menetrendszerű járatot indítottak. Két óra tájban két személykocsit állítottak össze, hogy a kisvasút megtegye még utoljára az utat Kapuvártól Tőzeggyárig. „Az égeri deltánál volt a határőrzés. Előtte beszéltünk velük, hogy elmennénk Tőzeggyárig. Gulyás őrnagyot a Soproni Határőrségen keresztül nagy nehezen rá tudtam venni. Ő azt közölte, jöhetnek, de kísértetem a vonatot” – meséli Vígh János. Tőzeggyárban betértek a kocsmába egy búcsúpohárra, de a határőr rájuk mordult, hogy „vissza”. Vígh János közölte vele, hogy sokáig egyébként sem maradnának, de tíz perc múlva újabb kiskatona jelent meg előttük. Így visszaszálltak a kocsikba, Tőzeggyármajorban nagyjából fél órát tartózkodhattak. „De így is megkaptuk az ejnye-bejnyét. Az égeri deltáig visszakísértek bennünket”.
János bácsi elmondása szerint a síneket gyorsan felszedték: „Januárban válogattuk a kocsikat, egyes szerelvényeket átirányítottak más kisvasutakhoz”. Főleg teherkocsikat vágtak szét, a síneket a győri MÉH kapta meg – emlékszik vissza. Voltak kocsik, melyeket az öntési múzeumnak adtak át, emlékbe. Ezeket a járműveket két szempont szerint választották ki, az egyik szempont az volt, hogy jellegzetesek legyenek (az egyik 5 tonnás kocsi), a másik szempont pedig az volt, hogy még használható állapotban legyenek.
A megszűnt vasút dolgozóit Vígh Jánossal együtt a szombathelyi MÁV vette át gépjavításra, lakatos munkára és betonelemek gyártására. János bácsi, ezután még két évig dolgozott, és ahogyan fogalmaz, „olyan voltam én ott, mint oltáron a szentségtartó”. Kapacitálták, hogy maradjon még, ő azonban 1980. október 31-én nyugdíjba vonult.
A beszélgetés végén Vígh János bácsi fanyarul felmutat a szekrény tetejére, nézzem meg, milyen búcsúajándékot kapott Szombathelyen harminc éves kapuvári szolgálat után: egy apró fekete vázát.
Házi Barbink, Dukai Regina Papa Jo oldalán új nótával állt színpadra a 2009-es Viva Cometen Te vagy az címmel, melyhez aztán klipet is rendeltek. Ezt az év elejétől kezdte nyomatni a Viva, bár a jútyúbon már korábban kint volt.
A csávó valóban extrazsír, legalábbis testén hullámzik az extrazsír, jól jön hozzá az XXL-póló. Az új dalocska szövege nem túl megrendítő a bulájról, nővadászatról, hímskalpról, egyszóval ontológiai mélységekbe ás. Némileg erőltetettek az olyan szlenges fordulatok, mint „crazy a stílus”, vagy „nem számít a hajszín, csak a face legyen ütős”, meg hogy „te vagy a jackpot”. A – hadd akkor már énis, énis énis – cool nyelvelésben nagyon up-to-date akar lenni, de inkább kínosra sikeredett, a prozódia olyik helyen nyikorog, a párrímeken sem kellett sokat agyalni. Őszintén szólva a szövegíró nem ezzel az alulpallérozott szöveggel fogja bezsebelni az irodalmi Nobel-csontot. Egy cicahang meg egy rapper találkozása pörgős ritmusban a boncasztalon olyan limonádét fial, mint egy csehszlovák western. Ez a western az egyik oldalon Limonadový Joe (ejtés szigorúan: joe), mutogatós zene meg kemény nézés, a sok lyó-lyó meg bébe elmaradhatatlan sztenderdjeivel. A másik oldalon egy Hello Kitty, aki annyira kawaii (cuki), hogy első hallásra – mi tagadás – nem is ismertem föl Regi hangját. A klipben a már ezerszer átgyalult szimbolikus jelölők: pink csizma, pezsgő magasnyakú pohárban, színes fények játéka, kristálycsillár. Ezeket mind hallottuk és mind láttuk már valahol. Ha jól csalódom, egy beállítás erejéig az örök társ, Debreczeni Zita barátnénk is befut. Nem egészen értem, miért kóstált a film ötmillát. De jól van hát. Regi a mi kutyánk (cicánk) kölyke, ha az új produkció engem nem is talál meg, nyomja csak ezerrel.
A belinkelt változatnak a Youtube-ról való eltávolítása után itt vagyon a Zúj hely:
Az első világháború végén a harcterekről hazatérő feltüzelt katonák vereségérzetüket és általános elkeseredettségüket – amint az azóta is virágzó magyar hagyomány – a zsidókba projektálták, a kudarcokért a zsidókat tették meg bűnbaknak. Egyfelől az volt a vád, hogy a háborúból mint a kapitalista kizsákmányolás letéteményesei a zsidó üzletemberek húztak hasznot, másrészt azzal estek nekik, hogy szándékosan kibújtak a fegyveres harcok alól, később pedig az adott alapot megvetésükre, hogy az októberi politikai földindulásban sok zsidó származású értelmiségi vállalt részt. November első napjaiban Kapuváron is zsidóellenes atrocitásokra került sor, amelynek során a lerészegedett katonák sorra kifosztották a város főutcáján lévő kereskedőházakat, szinte napra pontosan húsz évvel a nemzetiszocialisták által szervezett 1938. évi németországi „kristályéjszaka” előtt a boltok ablakainak megdobálásában vélték megtalálni a hazafias magatartás jövő felé vezető útját.
Kristallnacht, 1938
A kapuvári katonák a gartai vasútállomásra 1918. november elsején kezdtek hazaszállingózni a frontról, nagy részük Budapesten keresztül, ahol akkorra már le is zajlott a polgári hatalomátvétel. Az őszirózsás forradalom kitörése után öt nappal ezek a katonák hozták a hírt Kapuvárra a forradalomról és a frontról, az új eszmékkel együtt, melyek helyi szinten sem maradtak hatástalanok. Ezek a napok sok szempontból a hatalmi vákuum jelei, amikor a régi „úri világ” a fővárosban már megbomlott, de az újat képviselő demokratikus kormány hatalma a vidéken még kevésbé érvényesült. Másfelől azonban – ahogyan Kapuváron is történt – az úri világ kihasználva a politikai űrt, egy testcsellel átmentette hatalmát a köztársasági intézményekbe, azok, akik az ancien régime hívei voltak, hirtelen az új hatalmat kezdték képviselni. Az, hogy a két rendszer helyi képviselőinek személyi állománya nagyrészt fedte egymást, mutatja a kontinuitást.
November 1-jén délelőtt begördültek az első szerelvények Gartára. A kocsikból kiszálló katonák, akik szomjukat alkalmasint már enyhítették néhány fokos üdítővel, egymást átkarolva (támogatva) vonultak Kapuvár irányába, közben dalokat énekeltek, és hangos kiabálások közepette úgy szidták a zsidókat, hogy az ember azt hinné, az Írószövetségben van. A gartai főutcán kint álló népek már a forradalomról beszéltek, miközben a katonák az útjukba kerülő zsidó üzletek kirakatain töltötték ki bosszújukat. A közben felhangzó zsidózások persze aligha jelentenek koncepciózus antiszemitizmust, a zsidó ebben a kontextusban max. úgy artikulálódik, mint egy széllel röppenő bazmeg. Schill Károly Kapuvár község főjegyzője elébe igyekezett menni az eseményeknek, a közbiztonság fenntartása érdekében tanácskozást szervezett, hogy a községben rendvédelmi szerveket állítsanak fel. Schill 1871-ben született Pápán, 1898-ban került Kapuvárra adóügyi jegyzőnek, majd később a község főjegyzőjévé nevezték ki (1922-ben halt meg). Megkereste a társadalmi szervezeteket, hogy délutánra megbeszélést tartsanak a kialakult helyzet normalizálása érdekében. Ha a korábbi hivatalos szerveket kereste volna meg, azzal alighanem csak a habot emelte volna a köbre. A tanácskozásra meghívta az Éhn szállodában székelő Kapuvári Kaszinó Egyesületet, mely akkoriban a helyi értelmiséget tömörítette, az 1911-ben alapított Kapuvári Iparos Társaskör valamint a Polgári Társas Olvasó Kör vezetőit. Céljuk az volt, hogy a fosztogatások leszerelése érdekében Polgárőrséget és Nemzeti Tanácsot szervezzenek. A délutánra sebtében összehívott gyűlést azonban a Kapuváron zajló zavargások félbeszakították, így preventív intézkedések helyett kénytelenek voltak az események után kullogni. A folyamatosan érkező vasúti szerelvények ugyanis mind több katonát hoztak haza, akik erre az időre csoportokba verődtek, és tüntetést szerveztek a köztársaság jelszavával. Délután három óra körül a településen már elterjedt a hír: Kapuváron kitört a forradalom! A tüntetők Schill Károlyhoz vonultak, adja át nekik a község zászlaját, hogy a felvonulást Kapuvár nevében tarthassák meg. A főjegyző ezt nem engedélyezte, tartva a rendbontástól, s csak akkor adta be a derekát, amikor azok vállalták, hogy nem történik közben erőszakos cselekmény. A délutáni demonstráció okésan le is zajlott, s ekkor még nem történtek rendbontások.
Amint azonban leszállt az este, kezdetét vette az erőszakhullám. A tömeg újból gyülekezni kezdett a község központjában, és a zsidó üzletek kirakatait vették célba. Repült az éjszakában a rántott hús, csattant az öveg, mintha Michael Jackson látogatott volna a Rózsavölgyi Zeneműboltba. Már csak a „Ria-Ria-Hungária” csatakiáltás hiányzott, no meg Boros Bánk Levente filozófus kinézetű szurkolói gárdája. A kivezényelt csendőrség aznap még képes volt helyreállítani a rendet. Amint ifj. Szakács István könyvéből tudható, Gartán a Bukovinából kalandos úton hazakerült id. Szakács István (akit nem sokkal korábban, ősszel választottak meg Garta község bírójává) szervezte meg a csőcselékkel szembeni ellenállást, és reggelre mintegy harminc fős ön- és rendvédelmi csapatot sikerült összegereblyézni, egy részüket revolverekkel fölfegyverezve, más részüket low-tech eszközökkel (kapa, kasza, fakanál).
Az Éhn-vendéglő belülről
Másnap, november másodikán alig tűnt fel a hajnalpír a mondat boltozatán, Budapestről újabb vasúti szerelvények futottak be a gartai vasútállomásra, a katonák friss politikai hírekkel érkeztek. Gartáról némi kanyarral a kapuvári Éhn vendéglőbe mentek, ahol némi (sok) alkohol után nyertek enyhet, az elfogyasztott nedűk után azonban fizetni nem akartak, ráadásul hazafiasságukat igazolván feldúlták a Kaszinó könyvtárát is. A tulajdonos, Éhn Emil nem zsidó volt egyébaránt; francia származású. Ezt követően a sörházba vonultak, mely a mai Rábapalota helyén állt, aztán a Geist-kávéház üvegablakaira haragudtak meg, mely megrepedt, mint a Szent András-törésvonal. A sporttevékenységet azzal folytatták, hogy az egész kávéházat kifosztották. Goj motorosok most nem érkeztek. Schemmel Károly nagytrafikos üzletével is hasonlóképpen kívántak elbánni, az ablakokat csak azért nem dobálták be, mert Kis Pál György mutatóujja föléjük tornyosult. A nagytrafikos ezt az esetet ép bőrrel megúszta, de egy év múlva a vörös terror közreműködése nyomán az egyik Fő téri hársfán búcsúzott el az evilági hívságoktól. Kis Pál György, aki aztán a Nemzeti Tanács tagja is lett, a malomból kilépve tartott hazafelé, amikor eredményesen hűtötte le a hőbörgőket. Közben néhányan, köztük Soós Géza, aki haláláig az Esterházy-uradalom jószágkormányzója volt, felkeresték a szolgabíróságot, mely a Borsody-házban működött. Mészáros Imre főszolgabírót arra kérték, járjon el a rend helyreállítása érdekében. Ezzel párhuzamosan a kapuvári plébános, Németh János a főjegyzőt látogatta meg, hogy kieszközölje nála a képviselő-testület rendkívüli ülésének összehívását.
A Rába-parti sörház (helyén ma a Rábapalota)
Schill Károly a kérésnek eleget is tett, és délután egy órakor megkezdődött Kapuvár község képviselő-testületének soron kívüli ülése, amely a polgárőrség felállítását tűzte napirendre. Ahogyan azonban egy nappal korábban a polgárőrségről való tanácskozás félbeszakadt, úgy a kapuvári zavargások most is más irányt szabtak a történéseknek, amire a testület szétszéledt. A közgyűlés ideje alatt ugyanis a hőzöngő tömeg nekikezdett a Rosenberger-ház ostromának. A Fő téri vaskereskedés tulajdonosa a zsidó Rosenberger Sándor volt, azért támadtak rá az elsők között, mert a világháború alatt ez volt a petróleum, a cukor és bőráru községi elosztóhelye. Hogy a feszültséget csökkentse, Rosenberger Sándor még aznap délelőtt felajánlott 6 hordó petróleumot szétosztás céljára, a helyzet azonban délutánra eszkalálódott. A tömeg megrohamozta Biringer Hugó vegyeskereskedését (az ő rokonságának leszármazottja Faludy György), amely a Fő tér 13. szám alatt működött. Betörtek a szomszédos Rosenthal textilkereskedésbe is. Tulajdonosa, Rosenthal Ignác 1871-ben született, és annyira volt zsidó, hogy ő töltötte be az izraelita hitközség elnöki posztját is. Arra az országosan elterjedt vádra egyébként, miszerint a zsidók nem harcoltak a háborúban, válasz, hogy a világháború öt évéből ő három évig teljesített katonai szolgálatot. A zavargás résztvevői ezt követően dél felé vonultak, és újabb zsidóüzletek kirakatait vették célba. Itt kúszik be a szövegbe legottan Drach Mór divatáruháza (a mai Fehér-ház helyén állt), amit kifosztottak. És minthogy forradalomcsinálás nem lehetséges alkohol nélkül, rákattantak a Deutsch testvérek likőr- és rumgyárára, amely – minő szerencse – sörkereskedéssel is foglalkozott. A cég tulajdonosa, Deutsch József 1868-ban született, volt az izraelita hitközség elnöke is, és meglett kora ellenére a háború alatt két évig szintén a fronton teljesített szolgálatot (öccse, Miksa egyébként a háborúban meg is halt). A Deutschok után következett a Steiner-féle szeszgyár. Itt még öregapám is dolgozott (meg kóstolgatott, nem szerénykedve). Steiner József aztán jól beszopta, mert nemcsak kereskedését és raktárát fosztotta ki a nemzetmentők hada, de lakását is feldúlták. A rumos hordók úgy gurultak a Kossuth utcán, mint a gyurai gombóc, aztán szétfolyatták, a balgák. A részeg tömeg ezt követően Garta felé vette az irányt, a mámoros bulájt folytatandó. A két község határán állt a Kluger család háza, amit szintén kifosztottak. (A korábbi posztomban már szóba hozott ismeretlen É. K.-né, aki Auschwitzre emléxik vissza, talán ezzel a családdal azonosítható, mivel házuk Kapuvár és Garta határán állhatott.)
Amíg Kapuváron nem sikerült megszervezni a fegyveres alakulatot, mely érdemben tudná felvenni a harcot a fosztogatókkal szemben, addig Gartán előző éjjel ez id. Szakács Istvánnak sikerült. Amikor a tömeg Gartán a Biringer fakereskedésnél is törni-zúzni akart, a vegyes felszereltséggel rendelkező gartai nemzetvédelmi erő élén id. Szakács István beszédet intézett a garázdálkodókhoz, benne a sorok között kritizálva Füzi András kapuvári bíró tétlenségét is. Ifj. Szakács István visszaemlékezésében így idézi az elhangzottakat: „Emberek! Ahhoz, hogy Kapuváron mit csinálnak, nekem semmi közöm, de mint Garta bírája nem engedem, hogy itt is ugyanazt tegyék. A felsőségtől mindenre föl vagyok hatalmazva, még a fegyveres ellenállásra is. Forduljanak vissza!” Miután a csőcselék a másodszori felszólítás ellenére is folytatta útját, id. Szakács István, Garta községi bírája kiadta a parancsot a támadásra. A mintegy 30 fős gartai őrség részéről lövések dördültek, a fosztogatók feje fölé lőttek, majd botokkal ütötték őket. A harcok még éjjel is folytatódtak Gartán.
Időközben Kapuváron a feloszlott képviselő-testület tagjai a közbiztonság helyreállítása érdekében Hajas Antal alispánhoz fordultak segítségért. Azt kérték tőle, érje el, hogy katonaságot vezényeljenek Kapuvárra. Hajas, akit nem sokkal korábban, októberben neveztek ki alispánnak, a kérésnek eleget is tett. Igen ám, csakhogy az amúgy is zűrzavaros helyzetben nem volt szabad vonat, mire Fábián Henrik, a GYSEV igazgatója (1913-tól 1920-ig töltötte be ezt a tisztet) a helyzet súlyosságára való tekintettel, katonákkal megrakott különvonatot indított Kapuvárra. A szerelvény éjfél körül gördült be a gartai vasútállomásra Sopronból. Ugyanebben az időben a kellőképpen felajzott csőcselék Gartára egy másik irányba támadt, és a Kis utca (Szent Katalin utca) és az országút sarkán fekvő Rosenberger-üzlet ablakait törték be (a kereskedést továbbvivő Rosenberger Ferencet, aki a házban aztán már egyedül élt, 1944-ben a haláltáborokba deportálták). Szakács István vezetésével a gartai rendvédelem szétverte őket. A katonákat hozó különvonat pedig reggel dolgavégezetlenül elhagyta Kapuvár-Gartát.
November 3-án Schill Károly kapuvári főjegyző vonattal Győrbe utazott, hogy további segítséget kérjen. Közbenjárási kísérletét a győri vasútállomáson zsenánt eset zavarta meg. Egy kapuvári zsidólány ugyanis kiabálni kezdett vele, azzal vádolva, hogy neki köszönhető a kapuvári zsidó házak kifosztása. Schill ezeket a szavakat zokon vette, és sértődötten, anélkül, hogy az ügyet, amiért jött, elintézte volna, máris vissza akart utazni Kapuvárra. Közben azonban a zsidó lány ugyanezen váddal bemószerolta Schillt a Győri Nemzeti Tanácsnál, amelynek következtében a főjegyzőt még a győri vasútállomáson gyorsan letartóztatták. Ellenforradalmi tevékenység miatt felelősségre vonták, és nyolc napot töltött letartóztatásban, mire végül hazaengedték.
A letartóztatás híre időközben Kapuvárra is eljutott, tovább csavarintva az elbeszélésen, és újabb gyúanyagot szolgáltatva az erőszakhullámhoz. Kapuváron azt a rémhírt kezdték terjeszteni, hogy Schill Károly 140 000 koronát vitt magával Győrbe, hogy a pénzből sereget toborozzon a kapuvári lázongások leverésére. Az utcára újból kivonult tömeg válaszul ellenforradalmat kezdett ordítozni, amely mai napság az „Á-vé-há, Á-vé-há” bevett rigmussal lenne ekvivalens. Tervbe vették, hogy kifosztják a gőzmalmot, az Esterházy-uradalom épületeit – alighanem a mostani városházánál kezdve – felgyújtják. Ezzel az őszirózsás forradalom kapuvári eseményei láthatóan balra tolódtak.
Ekkor dr. Fábián Illés kapuvári ügyvéd – akit aztán a vörös terror idején majd jól megfingatnak – telefonon segítséget kért a győri polgármestertől, aki ígéretet tett arra, hogy közbenjár: karhatalmi osztagot indítsanak Kapuvárra. Ez meg is történt, a karhatalmistákkal megrakott vonat este 7 órakor futott be a vasútállomásra. A további fosztogatást ezzel sikerült megakadályozni, a partira zablát dobni.
Ezt követően Kapuváron megalakultak azok a helyi szervek, melyek a nyugalom helyreállítását célozták, létrejött a Nemzeti Tanács és a Polgárőrség. Így a kapuvári kristályéjszaka többnapos zavargásai után a helyzet konszolidálódott, ez a mondat meg véget ért.
Alább Hany Istók angol nyelvű recepciótörténetének (fogadtatásának) – alighanem – kezdeti szakaszáról lesz szó, vagyis arról, miként jutott el az angolszász országokba a hansági víziember mondája, és a 19. század első felében hogyan hagyományozódtak tovább egyes források.
Spencer útikönyve 1836-ból
Londonban 1836-ban jelent meg egy kétkötetes útikönyv Sketches of Germany and the Germans, with a Glance at Poland, Hungary & Switzerland in 1834, 1835 and 1836. An Englishman Resident in Germany [Vázlatok Németországról és a németekről, kitekintéssel Lengyelországra, Magyarországra és Svájcra – 1834-ben, 1835-ben és 1836-ban. Egy angol Németországban] címmel. Az angol szerző, aki a 16. században élt angol költőhöz hasonlóan – vagy talán éppen az ő nyomán – Edmund Spencernek hívatta magát, ebben a travelógban gyakorlatilag valamennyi német tartományt személyesen körbejár, Pomerániától Bajorországig, Poroszországtól a Bódeni tóig. A kötet nem pusztán bédekker, amelyben Spencer a saját szemével látottakat írja le, vagy afféle személyes beszámoló, érdeklődik az adott hely múltja, államberendezkedése és szokásai iránt is, jelezve, az irodalom, a történelem, a politika és a néprajz egyaránt vizsgálatai tárgyát képezik. A hatalmas anyagot felvonultató mű második kötetének 20. fejezetében meséli el magyarországi úti élményeit, a láthatóan egzotikusnak, az angol ember számára úgyszólván ismeretlennek számító Nyugat-Dunántúlról ad képet, s ez a szemlélet jól beleilleszkedik korának romantikus szemléletmódjába. Noha Magyarországra – ahogyan a cím (with a Glance) is jelzi – csak rövid pillantást vet, ám éppen ez emeli jelentőségét Kapuvárra vonatkozóan. Pozsonyon kívül ugyanis csak a Fertő tó környékét veszi célba, s máris indul vissza kiindulása helyszínéhez, Bécsbe. A Fertő tó tárgyalása kapcsán beszéli el Hany Istók történetét History of the Wild Boy (A vad fiú története) alcím alatt, mely szintén a romantikának a fantáziavilág és a titokzatosság felé irányuló intenzív vonzódását reprezentálja.
Magyarországi látogatását azzal kezdi, hogy Bécsből átutazik Pozsonyba, és egy ott töltött röpke nap után máris indul tovább délnyugatra, a Fertő felé. Ahogyan a romantika az egzotikum felől, úgy a posztkolonializmus felől is értelmezhető, ugyanis Spencer (akinek hasonló nevű elődje az ír kultúra kolonizálásán munkálkodott) Pozsonyt Bécsnél nemcsak piszkosabbnak, de kevésbé civilizáltnak is nevezi, a Fertő tót pedig nem magyar elnevezéssel illeti, hanem német, tehát ebben a kontextusban tipikusan gyarmatosító módon, következetesen Neusiedler Seenek titulálja. Amint elárulja, a Fertő megpillantását izgatottan várta, ugyanis a bécsi hegyekről távolról látta a nagy kiterjedésű tó víztükrét. Mielőtt Hany Istókra rátérne, először a Fertő tó természeti képére fókuszál.
A környezet leírását úgy nyitja, hogy amíg a nyugati partot hegyek övezik, addig keletre végeláthatatlan síkság terül el (ez a Hanság). A tó területét a Hanság nevű mocsár nélkül több mint 10 német mérföldre teszi. Ez a megállapítása nemcsak azt árulja el, hogy műve megírásakor személyes élményei mellett szakirodalmi forrásokat is felhasznált, hanem arra is fényt vet, hogy a Fertőt és a Hanságot egységes vízügyi rendszerként kezeli, hasonlóan a korabeli földrajztudományi szemlélethez. A víz ásványi tulajdonságai mellett elsősorban a váltakozó vízszintre hívja fel a figyelmet. Közben elárulja, hogy a környékbeli lakosokkal folytatott személyes kommunikáció nyomán is szerzett ismereteket. Ami a tó ásványi anyagtartalmát illeti, a vizet enyhe hashajtónak mondja, és annak megkóstolása után kicsit sósnak találja, partján kicsapódott sós területeket látott. A tenger sóságához szokott Edmund Spencer számára láthatóan unikum, hogy egy édesvízi tó is lehet sós. A másik, amit egzotikusnak tart, a víz jelentős ingadozása, azért is, mert, mint mondja, nincsen látható jele, hogy a tó kapcsolatban állna más víztömegekkel. Nem saját forrásra támaszkodva azt állítja, hogy 1804-ben olyan nagy mértékű volt a vízszint csökkenése, hogy a lakosság azt hitte, a tó teljesen el fog tűnni. Ekkor a nép mintegy öt angol mérföldnyi szántóföldre tett szert, s erre a kiszáradt tófenékre mezőgazdasági növényeket ültettek. Ugyancsak furcsának találja, hogy 1804 nyarán, minden előzmény nélkül hirtelen áradás következett be, és azóta a vízszint látogatása időpontjáig nagyjából állandó. Külön kiemeli a Fertő vízrajza szempontjából az 1763. évi földrengést. Megjegyzi, az állóvíz a homokpadok és a szigetek miatt nem hajózható, legfeljebb csak lapos fenekű csónakokkal, és a tó helyenként olyan sekély, hogy a parasztok gyakran átgázolhatnak rajta.
The Wild Boy
A szomszédos Hansághoz köti egy vad fiú (wild boy) megtalálását. Ez azért különösen fontos, mert ez szemben áll azokkal az értelmezésekkel, amelyek a vízilény élőhelyét a Fertőnél helyezik el, így például Jókai Mórral, aki a Névtelen Várban Pomogy környékére teszi a vízből való kifogást, vagy például a mai balfi Hany Istók Borozóval, amely szintén elcsaklizza a mondát a Fertő javára. Edmund Spencer a történet leírása során egyszer sem nevezi meg ma használatos nevén a kifogott fiút, még csak Istókot sem említ, helyette következetesen a wild boy közneves szerkezetet használja. A sztorit azért közli, „mivel az ő története nem általánosan ismert olvasóim körében, ezért egy jegyzőkönyv szavaival adom vissza, amit a helyi szervek továbbítottak a kormányzat felé”. Célja tehát az, hogy egy eddig ismeretlen legendát közismertté tegyen az angol kulturális környezetben, nyilván nem függetlenül a kor titokzatosság felé irányuló megnövekedett érdeklődésétől. Az okirat, melyre az útirajz szerzője hivatkozik, leírása szerint a kapuvári kastélyban kelt 1753. augusztus 21-én. Innentől kezdve hosszasan idézi ezt az iratot, és ezt az okmányt hiteles dokumentumnak tartja, mellyel azt igyekszik bizonyítani, hogy a sztori több mint legenda.
Mármost, hogyan mutatja be az angol utazó az alakot? Miután a kihalászás körülményeit röviden ismertette (1749. március 15-én két kapuvári halász, Franz „Magy” és Michael Molnar kifogta), testleírás következik. A leírás tétje, hogy Hany Istókot diabolizálja vagy emberszerű lényként reprezentálja. Külsejéről a következőképpen ad számot: a „vad fiú” ezek szerint vadállati külsővel rendelkezik, de csontozata emberszerű, alkata satnya, bőre ráncos, feje kerek, melyen kicsiny, mélyenülő szemek vannak, kampós orral és szokatlanul nagy szájjal. Edmund Spencer tehát olyan figurát vázol fel, amely se nem sátáni, sem nem állati, inkább elvadult emberi lényként értelmezi. A testi kinézet után viselkedéséről szól. Megállapítja, hogy a gyermek tíz év körüli, táplálkozási szokásai közül kiemeli, hogy nem evett mást, csak szénát, füvet és szalmát, majd arról beszél, hogy nem tűrt meg magán ruhát. Képes volt kikerülni az őrök éberségét, állandóan a kapuvári vár körüli várárokba ugrott, lebukott és úgy úszott, mintha a víz lenne természetes élettere. Megemlíti, hogy nagyjából egy éves kapuvári tartózkodás után már viselt ruházatot testén és már a főtt ételt is megette, egyszóval konformizálódott. A történet hagyományos vonulatával szemben felcseréli az időrendet, ugyanis azt állítja, hogy ezután keresztelték meg Hany Istókot. A történetet láthatóan a szocializáció/civilizáció mentén interpretálja, ugyanakkor annak sikertelenségéről is beszámol. Az emberszerű lényt ugyanis lehetetlen volt megtanítani az artikulált beszédre, és őreit kijátszva eltűnt. Feltételezik, hogy a Rába folyóba (értsd: a Kis-Rábába) ugrott, és a Hanságig felúszott. Ebből következik, hogy miközben a kulturált(nak mondott) emberi életmód bizonyos formáit (ruhaviselet, főtt étel) átvette, addig teljesen sohasem sajátította el a civilizált emberi szokásokat. Utóéletéről közli, hogy nem sokkal eltűnését követően látták a halászok a nád között, a Király-tó környékén (forrásának idegenszerűségét mutatja, hogy a tavat németül nevezi meg, Königsee-nek). A „vad fiú” azonban észrevette őket, a víz alá merült és újra eltűnt. Néhány év múlva ismét látták, de másodszorra is eltűnt.
Spencer a forrást, amelyből dolgozik, hitelesnek tartja, és szembeállítja azon „apokrif” híresztelésekkel, melyek a parasztság körében élnek róla. Hany Istók alakját párhuzamba állítja hasonló „talált gyermek” mondával. Mint megemlíti, ezt a vadembert (savage) az olvasók ne keverjék össze azzal a lénnyel, akit 1781-ben az erdélyi Kronstadtban (azaz Brassóban) találtak meg az erdőben, majd Magyarország és Németország különböző részein mutogattak. Megjegyzem, hogy az 1749-es anyakönyvi bejegyzésben az elterjedt nézettel szemben az áll, hogy Hany Istókot nem a vízből fogták ki, hanem erdőben leltek rá. Ami azonban a különbséget jelenti a két alak között, az, hogy az erdélyi vadember korát 25 évre saccolták, és bár ő sem beszélt, sikerült megszelídíteni, igaz, egyedül vízmerítési munkára lehetett megtanítani. A két történet továbbá eltér abban is, hogy a brassói vadember nem szökött meg, hanem meglett korban halt meg egy kis faluban.
Az angol szerző összességében emberi lényként tekint Hany Istókra, akinek később elterjedt nevét nem említi, központi elemként kezeli az emberi szokásokhoz való alkalmazkodás kérdését, leírásához több forrást is felhasznál, a szóbeszédektől eltérően a dokumentumot tekinti plauzibilis adatsornak, s a végén egy hasonló alakkal kontextusba is állítja, bár összehasonlító vizsgálatot nem végez. Az útikönyv a történet után már nem foglalkozik többet a Hansággal, ehelyett Sopron városa felé veszi az irányt, a bor és az ipar szerepét taglalja. Amint itt és könyvének elején is megjegyzi, később újra meglátogatja majd Magyarországot és elkészíti az országról szóló travelógját. Többi művében ugyanakkor már nem említi meg a hansági „vadember” történetét.
Intertextuális kapcsolatok Bright könyvével
Edmund Spencer beszámolója Hany Istókról nem áll egyedül az angol nyelvű romantika korabeli irodalom terében, s amint a továbbiakban igyekszem rámutatni, több angol és nem angol forrás áll párbeszédben egymással, melyből az is kideríthető, hogy az említett szerző milyen kútfőkből dolgozott, hol találkozhatott Hany Istók alakjával személyes látogatásán túl.
Az első angol nyelvű adat, melyben a hansági lény megjelenik, tudomásom szerint mintegy húsz évvel korábbról, 1818-ból származik. Ekkor jelent meg ugyanis Edinbourgh-ban Richard Bright híres műve, a Travels from Vienna through lower Hungary with some remarks on the state of Vienna during the congression the year 1814 (Utazások Bécsből Alsó-Magyarországon keresztül, néhány észrevételt téve Bécs helyzetéről az 1814-es kongresszus alatt), melyben a (Napóleon utáni világot rendező) bécsi kongresszus idején tett magyarországi utazásait is tárgyalja, és amely – részleteiben ugyan, de – magyar nyelven is hozzáférhető. Látható, hogy Bright könyvének műfaja utódjához, Spencer kötetéhez hasonlóan útirajz, és ahogyan az, úgy ez is, számos fontos információt tartalmaz a népéletről, az irodalomról, a történelemről és a politikai berendezkedésről. A mi szempontunkból Bright könyvének 8. fejezete és a Függelék tart számot érdeklődésre.
Richard Bright (1789-1858)
Mindjárt árulkodó Bright Fertő-Hanságra vonatkozó fejezetének szerkezete. Spencerhez hasonlóan először a Fertő tó és a Hanság mocsarának földrajzi környezetéről beszél, aztán tér ki Hany Istók történetére, részletesebben azonban csak a kötethez mellékelt függelékben foglalkozik vele. Filológiai szempontból még fontosabb, hogy mit tart fontosnak lejegyezni a tájról. A Fertőről azt mondja, 10 német mérföld a területe, kelet felé sík alföld terül szét, vize szeles időben zavaros lesz, hajózásra a sekély meder nem megfelelő, a tavat ő is Neusidler See-nek hívja. Felvetődik a gyanú, hogy a két mű szoros intertextuális kapcsolatban áll egymással, és ez a sejtés csak erősödik, amikor Bright könyvében arról olvashatunk, hogy a víz különlegességét sós jellege képezi, amit a marhák érdekes módon szeretnek, a só a parton kikristályosodik. Forrását „dr. Kiss” természettörténete, saját kutatásai és Steinberger kémikus adatai képezik. Az említett Kiss doktor nagy valószínűséggel Kiss Jánost jelöli, aki 1816-ban írt egy dolgozatot az Ifjúság barátja c. folyóirat második kötetében. (Megjegyzem a Tudományos Gyűjtemény 1819-ben egy könyvkritika keretében beszámol Bright könyvének megjelenéséről is). Amikor Bright a víz ásványi anyag tartalmának a gyomorra gyakorolt jótékony hatásáról beszél, elárulja személyes érdeklődését, ugyanis az angol szerző mielőtt útikönyvek írására adta volna a fejét, azt megelőzően orvosként tevékenykedett. S minthogy ugyanez megtalálható a másik útikönyvben is, eléggé valószínű, hogy innen származhat Spencer leírása.
A két szöveg párbeszédére az is rámutat, ahogyan Hany Istók mondáját tárgyalja. Megemlíti, hogy a két halász egyike, aki 1797-ben még élt, ötven évvel azelőtt fedezte fel a vadembert. Megnevezésként ugyanúgy a wild boy-t alkalmazza, mint húsz évvel később Spencer. Azzal szemben azonban szörnynek (monster) nevezi, azaz a főszövegben diabolizálja. A vad fiút egy év után sikerült háziasítani, ám elszökött és soha többé nem hallottak róla – mondja. Részletesebb leírásához a melléklethez utalja az olvasót, ahol szintén egy hivatalos forrás található, egy 1803. augusztus 8-án kelt kapuvári irat. Ebben a függelékben közölt okmányban olvashatók azok a szavak, melyek beszámolnak arról, hogy 10 év körüli volt a gyermek, amikor megtalálták, a kapuvári kastélyban élt, nem tudott beszélni, csak szénát, füvet és szalmát volt hajlandó megenni, a ruhát nem tűrte meg magán, ha nem figyelték, beleugrott a Rábába. Csupa olyan adatokat tartalmaz a beszámoló, amit az 1836-os útikönyvben is olvashatunk. Így tehát már több mint valószínű, hogy Edmund Spencer Richard Bright művének adatait bőségesen halászta, ezt azonban nem szolgalelkű másolással tette, tudniillik a korábbi könyvből hiányoznak egyes elemek. Bright ugyanis nem említi meg azt, hogy Hany Istókot elszökése után még egyszer, aztán másodszor is látták. Ezzel szemben a keresztelők nevét latin szövegkörnyezetben az 1818-as kötet hozza, míg az 1836-os nem, utóbbi az egyik halász nevét (aki 1797-ben még életben volt – ez az infó pedig alighanem Kiss János szövegéből ered) „Nagy” helyett „Magynak” olvassa félre. Talán e hitelesnek tartott dokumentum – melynek keltezését Bright 1803. augusztus 8-ára, míg Spencer 1753. augusztus 21-ére teszi – preferálása az ő részéről a nép ajkán élő orális hagyománytöredékekkel szemben annak is betudható, hogy Spencer is ezt tekintette elsődleges forrásnak.
Kis filológiai nyomozás
Honnan ered ez az „ősforrás”, melyet mindketten felhasználnak, pontosabban Spencer Bright nyomán lehalász?
Az iratot Bright eredeti német nyelven közli, és ez a filológiai összehasonlítás szempontjából megkönnyíti a dolgomat. A korabeli, a győri püspöki levéltárban őrzött 1749-es kapuvári anyakönyvi bejegyzés mellett van egy másik, egyébként német nyelvű kútfő, amelyet az 1825-1845 között megkereszteltek anyakönyvének utolsó lapjára jegyeztek fel a kapuvári plébánián. A két német nyelvű szöveg között nagyon sok a hasonlóság, mind szerkezetében, mind adatállományában gyakorlatilag ugyanazt mondja el. A kapuvári plébánián vezetett bejegyzésből tudható, hogy a szöveget Rosenstingel Pál tiszttartó írta saját kezűleg. Az egymást szinte teljesen fedő elemek ellenére valójában két szövegvariánsról van szó, ugyanis a két német nyelvű szöveg nem pontosan feleltethető meg egymásnak, így Spencer útikönyve egy olyan textust hagyományozott az utókorra, amelynek egyedi voltára eddig nem figyeltek fel (erről majd máskor).
Mindazonáltal látható, hogy Bright Rosenstingel beszámolóját közölte német nyelven, és ezt vette át aztán Spencer 1836-ban. Hogy azonban nem egyszerűen kölcsönvételről van szó, azt jelzi, hogy meg kellett küzdenie az idegennyelvűséggel. Immár négy nyelvvel van dolgunk: magyar (szájhagyomány, Kiss János leírása), latin (az eredeti anyakönyvi bejegyzés, melyet Bright lábjegyzetben hoz), német (Rosenstingel Pál okirata) és angol (a két útikönyv nyelve). Bright nagy erénye ugyan, hogy eredeti nyelven közli a teljes kapuvári bejegyzést, ám ez angol nyelvterületen aligha terjesztette el széles körben Hany Istók mondáját, tekintetbe véve, hogy az angolul tudóknak az értelmezéshez bírniuk kellet volna a német nyelvet is. Amit elmulasztott Richard Bright, azt megtette Edmund Spencer útikönyve, ugyanis angol nyelvű tolmácsolásban idézi a forrást. Habár nem ismerem behatóan Spencer életrajzát, valószínűleg ő is fordította le németről angolra, annál is inkább, mert ahhoz, hogy a német tartomány szinte valamennyi zugát bejárja, és azoknak vastag könyvet szenteljen, elengedhetetlen előfeltétel volt a német nyelv beható ismerete. Ennélfogva aztán hiába végez Bright könyvében adathalászatot, mégiscsak ő járulhatott hozzá nagyobb mértékben ahhoz, hogy Nagy-Britanniában, vagy más angol területen Hany Istók mondája a szélesebb közönséghez eljuthasson. Arról már nem is beszélve, hogy ami ott csak mellékletben szerepelt, itt a főszövegbe ugrik, vagyis elrendezését illetően is jobban szem előtt van.
A vadember a Literary Gazette-ben
Ezzel azonban a 19. század első felét illetően a hansági vadember angol nyelvű recepciójának még nincs vége. Nyilvánosság elé tárásának évében Spencer könyvéről ugyanis megjelent egy angol nyelvű recenzió is, 1836 április 23-án a Literary Gazette (teljes nevén: The London Literary Gazette, and Journal of Belles Lettres, Arts, Sciences ) c. folyóiratban. Az 1817-ben alapított lap heti rendszerességgel volt kapható Londonban, egyes számai 17 oldalt tettek ki, és állandóan közölt könyvismertetéseket is. Szerkesztője William Jerdan volt, aki gyakran egymaga írta a könyvbemutatókat, amelyeknek jellegzetessége az volt, hogy hosszú idézeteket tartalmazott. Az irodalmi újság 1005. száma hat hasábos terjedelmes ismertetést szentelt Edmund Spencer könyvének, és ebből egy teljes hasábot megtöltött a Hanság földrajza és Hany Istók (The Wild Boy) mondája. Amíg tehát a kötetben csak egy vékony fejezetet képvisel Magyarország, itt az ország a könyvhöz képest jócskán felül van reprezentálva, és e recenzió jelentőségét növeli, hogy a hazai környezetre utaló szövegrészek gyakorlatilag csak Kapuvár környékével foglalkoznak. A Literary Gazette szokásos ismertetéstípusához hasonlóan ez a szöveg is jóformán szó szerint közli Spencer Hanságra vonatkozó fejezetét, méghozzá megszakítás nélkül. Csupán néhány szavas kommentárt fűz mintegy bevezetésként a magyar vonatkozású rész elé („Jump we now to Hungary; not far from Pressburg”- azaz: „Ugorjunk át most Magyarországra, nem messzire Pozsonytól”), és aztán egy az egyben újraközli az 1836-os útikönyv vonatkozó szakaszát. A Literary Gazette nagyon jelentősen hozzájárulhatott Hany Istók angol nyelvű népszerűsítéséhez, nemcsak azért, mert szó szerint megismétli a Spencer könyvében olvasható sztorit, hanem azért is, mert hetilapként igen magas, 4000-es példányszámot ért meg rendszeresen.
S minthogy mindhárom szövegben (Bright, Spencer, Literary Gazette) a „vad fiú” története kapcsán megjelenik Kapuvár és a Hanság neve, a település nevét is összeforrasztotta ezzel a tipikusan romantikus sztorival, az útirajzok a vademberrel együtt Kapuvár nevét is népszerűsítették az angol nyelvterületeken.