Nem vok egy matulaágnesi műanyag-nyelvész, aki laboratóriumi körülmények közepette kitenyésztett szóragozásaival és fordulataival igyekszik palástolni áltudománya tökéletes sarlatánságát, és aki már maga is úgy beszél, ahogyan egészséges száj sohasem. Ám amikor a minapában felugrottan a kapuvári Jobbik szervezet honlapjára tájékozódni, mizújs arrafelé, szalmával tömött fejem némileg hátrabillent az egyik bejegyzés címének olvastán:
 
 
„Képviselő-testület napirendjére történő javaslatok 2011. évre”
 
 
Na ez meg mi a lófasz? – gondoltam (volna) magamban, már ha öncenzorként nem szólalt volna meg bennem a szalaiannamária, és ilyet én nem is mernék lekörmölni, mert legottan rikoltoznának az önjelölt műnyelvelők, hogy a „közerkölcsöt” meg a mittudoménmit ez sérti. Mégis – magyar szak ide, magyar szak oda – be kell vallanom, elsőre nem feltétlenül sikerült dekódolnom a fenti mondatot, és újból neki kellett futnom, mire felnyaláboltam annak jelentését. Értem én, mit akart mondani a kedves szerző, nevezetesen azt, hogy ezeket meg ezeket javasolják napirendre venni 2011-ben. Ennél sutábban azonban aligha lehetett volna megfogalmazni. Ráadásul címben, amely – ugyebár – mindenkinek azonnal a szemébe fröccsen. Valahogy úgy lehetett volna értelmesen megfogalmazni, hogy A képviselő-testület napirendjére veendő javaslatok vagy Képviselő-testületi ülésen tárgyalásra javasolt pontok stb. Na de így, hogy „történő javaslat”? Az meg mi? A javaslat hogyan történik mán? Ezzel azonban még nincs vége ortográfiai Szkhülláimnak, a cím nekem további két helyen is szemet szúr. Nem tudom fölfogni, miért divatozó szokás a Rábaközben, hogy a névelőket a szerzők rendszerint lespórolják. Pedig nem drága. Én így mondanám: A képviselő-testület… és a 2011. évre.
Amint beleolvasgattam a főszövegbe, kiderült, nem az volt az egyetlen problémás hely az irományban. Mindjárt az első pont alatt ez szerepel: „a Csokonay utcáig”. Kocsonyai nevét hegyes i-vel szokás írni, ezt azért nem árt észben tartani, ha már akkora turbómagyarok vagyunk, hogy a Nemzeti Halántékokon minduntalan reped az ér.
Aztán: „Lipóti pékség ablak-betörése”. Most akkor a Lipóti pékség törte be az ablakot vagy a Lipóti pékség ablakát törték be? Egyszerűbb meg érthetőbb is lett volna így: a Lipóti pékség ablakának betörése. Nem kell germanizálni – pláne magukat magyarmagyarokként hirdetőknek.
Tovább is van: „Péntek és szombat éjszaka a Gesztenye sor és más belvárosi utcák mentesítése a szórakozó fiatalok üvöltözéseitől”. Azért amikor ezt megfogalmazták, láthatóan elég vastag bőrt sikerült növeszteni arctájékra. Vajon nem éppen a szélsőjobboldal volt az, amely éveken keresztül az utcán üvöltözött, randalírozott, kukákat borogatott, ablakokat tört be, kővel dobálózott? Vagy azt lehetett? Mindenki egyenlő, de mi egyenlőbbek vagyunk? Arról nem is beszélve, hogy itt a mentesítése szó – hát mit mondjak, hogy finom legyek – eléggé gyanúsan hangzik, kicsit személytelen, kicsit ipari, de hát a Jobbik szótárából már tudjuk, mire is kell asszociálni a hagyományőrzés meg a parlagfűirtás kapcsán.
Az egyik fejezetben aztán jön a csúcspont: „A város termőföldjeiből adódó lehetőségek kihasználása. Zöldségek, gyümölcsök megtermelése a fenti program lehetőségeinek kihasználásával.A megtermelt termények átadása városunk óvodáinak, iskoláinak, idősek otthonának, ezzel is hozzájárulva hatékonyabb, költségkímélőbb működésükhöz.” Ez meg mit jelent egyáltalán? Miféle városi termőföldek? Ki műveli meg? És aki megtermeli, az a terményt egyszerűen „adja át”? Ingyé’? Mi ez, az állampárti Begyűjtési Minisztérium rehabilitálása? (Bár ahogyan Matolcsy elvtárs a kommunistákat megszégyenítő pofátlansággal államosította a magánnyugdíjakat, abból – meg másból is – igencsak az derül ki, hogy az ötvenes évekbeli fényes szelek fújnak újra.)
A kapuvári Jobbik 2011. évi programjában az apróbb helyesírási hibákat, a vesszők utáni fölös szóközöket pedig már észre sem veszem. Mindenesetre eléggé képmutató, hogy azok papolnak állandóan az anyanyelvről meg a nemzeti kultúráról, akik Csokonai nevét nem tudják helyesen leírni és egy címben is képesek legalább három hibát ejteni. Műnyelvelésben persze nincsenek egyedül, ott van példának a politikai puhatestűek rendjébe tartozó Schmitt Puli, aki annyira védi az anyanyelvet a Nemzeti Önleszopás Nyilatkozatának falragasza alatt, hogy szépemlékű alkotmányjavaslatában csak úgy hemzsegnek a helyesírási hibák és a fogalmazásbeli sutaságok, úgy, hogy palotájára immár hitelesen kiteheti a Nyelvvédő Intézet táblát. Ja, és ezt se felejtse el kitenni: „Ugyanitt trágya eladó!”.

 

A bejegyzés trackback címe:

https://kapuvar.blog.hu/api/trackback/id/tr692520974

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása